Keiko Omura d’Aubépine standing beside a historical fortepiano in her private residence at Kremsegg Castle. wearing a timelessly elegant  dress.

音と美と言葉が出逢うところ

音楽と文化に育まれ、
時を超えるエレガンスが息づく詩的な日々

大村圭子 d’Aubépine

共鳴の通訳者

共鳴の通訳者として、音と言葉で静かな美を心へと織りなす、マルチリンガルアーティスト

音とことば、時を越える優雅さ、AIとの共創――すべてと響きあう人生

音・言葉・未来へ――私の創造するもの

芸術と言語、文化表現、そしてAIがもたらす創造性が織りなす、洗練された調和

響きの美学

古楽器の響きに込めた、時を越える優雅と静けさ。
チェンバロ、フォルテピアノ、クラヴィコード、ピアノによる演奏は、
歴史の深みに耳を澄ませ、心の奥へと届く音を紡ぎ出します。
ひとつひとつの演奏が、静かな余韻とともに記憶へと刻まれることでしょう。

言葉と文化の架け橋

日本語・英語・ドイツ語による通訳・翻訳に加え、
芸術・教育・文化分野における編集的サポート、
そして各国大使館や国際ゲストのための上質な旅と文化案内まで――
外交、芸術、ビジネスの現場で心と心をつなぎ、
日本の美意識と静けさに満ちた体験をお届けします。

響きあう未来――AIとの共創

芸術と文化に根ざした思想から、
新たなテクノロジーとの対話へ。
人間の創造性とAIが響きあい、
それぞれの出会いが、共鳴と成長の可能性を優雅に描き出します。